3 przyimki: in on at

in on at

In on at

 

W zeszłotygodniowym wpisie omówiliśmy słowa above, under i next to. Wspomnieliśmy tam też, że nie są to wszystkie przyimki w języku angielskim. Dlatego też dzisiaj czas na kolejną dawkę przyimków: in, on i at

Jeżeli w naszym zdaniu w języku polskim pojawi się “w”, to po angielsku najprawdopodobniej będzie to “in”. Użyjemy go do powiedzenia, że coś jest fizycznie w jakiejś zamkniętej przestrzeni jak np. pudełku, ale też żeby powiedzieć, że jesteśmy np. w danym mieście/kraju.

        I think I left the keys in the drawer. I can’t help you, I’m in Berlin right now. (Myślę, że zostawiłam klucze w szufladzie. Nie mogę ci pomóc, jestem teraz w Berlinie)

Oprócz przestrzeni, możemy użyć tego przyimka również do określenia czasu. W szczególności będzie przydatne przy dużych jednostkach czasu, takich jak wieki, lata czy miesiące:

        I was born in 1960, in March (Urodziłem się w 1960, w marcu)

Kolejnym przyimkiem jest “na”, czyli po angielsku “on
W odniesieniu do miejsca, użyjemy go, żeby powiedzieć że przedmiot bezpośrednio leży na jakiejś powierzchni:

        I’ve just remembered, I left the keys on my desk (Właśnie sobie przypomniałam, zostawiłam klucze na moim biurku)

Jeżeli chodzi o czas, “on” łączy się z dniami tygodnia i konkretnymi datami:

        The party is on 21 March. It’s on Thursday (Impreza jest 21 marca. Jest w czwartek)

Ostatni dzisiaj przyimek, “at”, trudno jest przetłumaczyć na polski tylko na jeden sposób. Jego tłumaczenie będzie się zmieniało w zależności od użycia.
W przypadku miejsc, może to być jednocześnie “w” ale też “na”:

        I’m at the cinema. It’s at 38 John Smith Street (Jestem w kinie. Jest na ulicy Johna Smitha 38)

Na sam koniec użycie “at”, które na pewno dobrze pamiętamy – godziny:

        I have a doctor’s appointment at 3 o’clock (Mam wizytę u lekarza o godzinie 15)

reported speech
Gramatyka

Reported speech

Reported speech Reported speech (mowa zależna) to zabieg, w którym przytaczamy słowa wypowiedziane przez inną osobę nie używając bezpośrednio cytatu. Można więc powiedzieć, że wplatamy

Czytaj więcej »
tryby warunkowe 2 i 3
Gramatyka

Tryby warunkowe 2 i 3

Tryby warunkowe 2 i 3 W zeszłym tygodniu omówiliśmy tryby warunkowe 0 i 1. Były to tryby, w których mówiliśmy o dość realistycznych zależnościach. Teraz

Czytaj więcej »
tryby warunkowe 0 i 1
Gramatyka

Tryby warunkowe 0 i 1

Tryby warunkowe 0 i 1 Jeśli zawsze uważaliście angielskie tryby warunkowe za coś dziwnego, czego jest za dużo, to postaramy się to zmienić! W dzisiejszym

Czytaj więcej »
question tags
Gramatyka

Question tags

Question tags Dzisiaj przychodzimy do was z czymś prostym, co urozmaici wasz język. Tematem tego wpisu są questions tags. Czyli co właściwie? Zaraz się dowiecie.

Czytaj więcej »
Koszyk
Scroll to Top