Nad pod obok
Zapewne niejednokrotnie zastanawialiście się jakiego przyimka użyć w zdaniu. Przyimków jest dość sporo, więc dzisiaj wyjaśnimy wam tylko 3 z nich: nad, pod, obok.
Pierwszy z nich, nad, w angielskiej wersji to above:
I think the painting above the sofa is ugly (Uważam, że obraz nad sofą jest brzydki)
Podobne do above jest też over, którego możemy użyć podobnie. Jednak w szczególności będzie to przydatne słowo, jeżeli będziemy chcieli powiedzieć i przelatującym nad nami samolotem:
A plane flew over our heads and disappeared behind the clouds (Nad naszymi głowami przeleciał samolot i zniknął za chmurami)
Idąc w przeciwną stronę, kolejnym przedimkiem jest pod – under
I found the pen, it was under the table (Znalazłam długopis, był pod stołem)
Nie jest jednak to jedyne słowo na “pod”. Mamy też below, które oznacza może trochę bardziej “poniżej”, ale pasuje
According to the note below the picture it was taken in 1994 (Według notatki pod zdjęciem zostało ono wykonane w 1994)
Czas teraz na ostatnie. Obok na język angielski przetłumaczymy jako next to:
They’re building a new house next to mine. I will have neighbours! (Budują nowy dom koło mojego. Będę miał sąsiadów!)
Tyle na dzisiaj starczy. W przyszłości na pewno dowiecie się też od nas o innych przedimkach. Jednak wpierw czas przyswoić dzisiejszy wpis.