Other czy another?

other czy another

Other czy another?

 

Słówka z tytułu postu mogą na pozór wyglądać podobnie, jednak ich znaczenia nie są aż tak bliskie, jak mogłoby się wydawać. Obu użyjemy w innych sytuacjach, chociaż często mogą one nam się mylić. Dzisiaj dowiecie się, jak je rozróżniać.

 

Zacznijmy alfabetycznie od another. Słowo to oznacza “inny, kolejny”. Z tego też powodu użyjemy go w zdaniu, w którym chcemy powiedzieć o drugiej rzeczy, kolejnej, jeszcze jednej:

 

        I like this t-shirt. I think I’m going to buy another one.

        Podoba mi się ta koszulka. Myślę, że kupię drugą.

 

Jeżeli chodzi o other, sprawa jest trochę łatwiejsza. Oznacza to “inne” i nie mówimy tutaj już o żadnej kolejności. Jest to po prostu zbiór rzeczy, w skład których nie wchodzi rzecz, o której wspomnieliśmy wpierw

 

        Comedies are my favourite movies but I also like watching other movies.

        Komedie to moje ulubione filmy, ale lubię też oglądać inne filmy.

 

Żeby przećwiczyć te dwa słowa mamy dla was zadanie. Przetłumaczcie następujące zdania na angielski:

 

Ten bankomat nie działa. Czy w okolicy jest inny?

Nie mam innych ciuchów, więc na imprezę założę dres.

Mogę iść z tobą, nie mam innych planów.

To ciasto jest fantastyczne. Czy mogę poprosić o kolejny kawałek?

 

Odpowiedzi:

This ATM doesn’t work. Is there another one nearby?

I don’t have other clothes so I will wear a tracksuit to the party.

I can go with you, I don’t have other plans.

This cake is fantastic. Can I ask for another slice?O

tryby warunkowe 2 i 3
Gramatyka

Tryby warunkowe 2 i 3

Tryby warunkowe 2 i 3 W zeszłym tygodniu omówiliśmy tryby warunkowe 0 i 1. Były to tryby, w których mówiliśmy o dość realistycznych zależnościach. Teraz

Czytaj więcej »
tryby warunkowe 0 i 1
Gramatyka

Tryby warunkowe 0 i 1

Tryby warunkowe 0 i 1 Jeśli zawsze uważaliście angielskie tryby warunkowe za coś dziwnego, czego jest za dużo, to postaramy się to zmienić! W dzisiejszym

Czytaj więcej »
question tags
Gramatyka

Question tags

Question tags Dzisiaj przychodzimy do was z czymś prostym, co urozmaici wasz język. Tematem tego wpisu są questions tags. Czyli co właściwie? Zaraz się dowiecie.

Czytaj więcej »
have got
Słownictwo

Have got

HAVE GOT Po Wielkanocy wracamy z czymś prostym i podstawowym. Chodzi o “have” i “have got”. Co to oznacza i jak tego używać? Tego dowiecie

Czytaj więcej »
Koszyk
Scroll to Top