Słownictwo wiosenne i wielkanocne po angielsku

Słownictwo wiosenne i wielkanocne po angielsku

Słownictwo wiosenne i wielkanocne po angielsku

Z okazji zbliżającej się Wielkanocy nie mogło u nas zabraknąć wpisu poświęconego temu świętu 🙂 Oprócz tego, pojawią się też dzisiaj słowa związane z wiosną. Na sam koniec czeka na was zadanie, więc czytajcie uważnie!

Zacznijmy więc od tego, jaka jest teraz pora roku – spring (warto też przypomnieć sobie, że “pora roku” po angielsku to “season”). W tym czasie dzieje się wiele rzeczy: the plants grow (rosną rośliny), the weather gets better (poprawia się pogoda), the trees have buds and blossoms (drzewa mają pąki i kwiaty). Niektóre z roślin, które możecie zobaczyć w tym czasie to: daffodils (żonkile), primroses (pierwiosnki), tulips (tulipany), pussy willows (bazie).

Zbliżając się do tematu świątecznego, mamy nadzieję, że zrobiliście już spring cleaning (wiosenne porządki)!

Przejdźmy zatem do Wielkanocy – Easter. Nazwy wielkanocnych dni po angielsku to:

  • Maundy Thursday/Holy Thursday
  • Good Friday
  • Holy Saturday
  • Easter Sunday
  • Easter Monday

Głównym elementem tego święta jest ukrzyżowanie (crucifixion) i zmartwychwstanie (resurrection) Jezusa. Dla dzieci dodatkowo pewnie ważne będzie też to, kto przynosi im prezenty w Wielkanoc – Easter Bunny. Z wielkanocnych zwierząt warto zapamiętać też baranka (lamb). 

Jeżeli chodzi o jedzenie, raczej nie trzeba przypominać nikomu o jajkach (eggs), czy ukochanym przez wszystkich serniku (cheesecake). W angielskiej tradycji popularne są też hot cross buns – słodkie bułeczki z krzyżykiem z wierzchu. 

Po tym krótkim wpisie czas na zapowiedziane wcześniej zadanie:

Uzupełnij zdania odpowiednimi słowami:

  1. I don’t believe in Santa Clause but I believe in the _______
  2. Spring is my favourite ______ even though I have allergies.
  3. In Poland we go to church with baskets of food on ________
  4. _______ are my favorite flowers. I love yellow flowers.
  5. The cross on hot cross buns symbolises the _________ of Jesus.

 

 

ODPOWIEDZI:

1 Easter Bunny 2. season 3. Holy Saturday 4. Daffodils 5 crucifixion

reported speech
Gramatyka

Reported speech

Reported speech Reported speech (mowa zależna) to zabieg, w którym przytaczamy słowa wypowiedziane przez inną osobę nie używając bezpośrednio cytatu. Można więc powiedzieć, że wplatamy

Czytaj więcej »
tryby warunkowe 2 i 3
Gramatyka

Tryby warunkowe 2 i 3

Tryby warunkowe 2 i 3 W zeszłym tygodniu omówiliśmy tryby warunkowe 0 i 1. Były to tryby, w których mówiliśmy o dość realistycznych zależnościach. Teraz

Czytaj więcej »
tryby warunkowe 0 i 1
Gramatyka

Tryby warunkowe 0 i 1

Tryby warunkowe 0 i 1 Jeśli zawsze uważaliście angielskie tryby warunkowe za coś dziwnego, czego jest za dużo, to postaramy się to zmienić! W dzisiejszym

Czytaj więcej »
question tags
Gramatyka

Question tags

Question tags Dzisiaj przychodzimy do was z czymś prostym, co urozmaici wasz język. Tematem tego wpisu są questions tags. Czyli co właściwie? Zaraz się dowiecie.

Czytaj więcej »
Koszyk
Scroll to Top